Regresando al Hogar available in:Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic
He regresado al Hogar, con un sentimiento de felicidad y a la vez, con un sentimiento de vacio, sigo en el limbo, una sensación muy particular pues no logro tocar el piso, puede ser angustia, felicidad o la normal exitación de afrontar la nada.
No se que haré, ni que rumbo tomar, solo que fui muy feliz y ahora me toca tejer una nueva red que me llevará a otro limbo espero igual de especial.
En retournant à la Maison Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je suis retourné à la Maison, avec un sentiment de bonheur et à la fois, avec un sentiment de vide, je suis dans la limbe, une sensation très particulier parce que non réalisation toucher l'étage, peut être angoisse, bonheur ou l'exitación normale d'affronter le néant.
Non se que ferai, ni que direction prendre, seulement que j'ai été maintenant très heureux et il se touche tisser un nouveau réseau qui m'emmènera à une autre limbe attends égal de de spécial.
Rinviando alla sede Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho rinviato alla sede, con una sensibilità di felicità e simultaneamente, con una sensibilità di emptiness, seguo nel membro, una sensazione molto particolare quindi profitto di per non toccare il pavimento, posso essere anguish, felicità o il exitación normale per non confrontare il niente.
Non che basterò, né che corso da prendere, singolo che ero molto felice ed ora sono invitato a me per tessere una nuova rete che mi prenderà il membro ad un altro speranza di I uguale di speciale.
Zurückbringen zum Haus Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich bin zum Haus, mit einem Glückgefühl zurückgekommen und gleichzeitig, mit einem Leeregefühl, folge ich in das Glied, eine sehr bestimmte Empfindung dann profitiere, um den Fußboden nicht zu berühren, kann Qual, Glück oder das normale exitación sein, um das nichts zu konfrontieren.
Nicht daß ich tue noch daß der Kurs zum zu nehmen, einzeln, der ich und jetzt sehr glücklich war, zu mir, um ein neues Netz zu spinnen ersucht werde, das mir Glied zu anderen die I Hoffnung nimmt, die von speziellem gleich ist.
Retorno ao repouso Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu retornei ao repouso, com um sentimento da felicidade e simultaneamente, com um sentimento do emptiness, eu sigo no membro, um sensation muito particular a seguir lucro para não tocar no assoalho, posso ser anguish, felicidade ou o exitación normal para não confrontar o nada.
Não que eu farei, nem que o curso a fazer exame, único que eu era muito feliz e agora é-me convidado para tecer uma rede nova que me faça exame do membro a outro esperança de I igual de especial.
Returning to the Home Automatically translated into English thanks to WorldLingo
I have returned to the Home, with a happiness feeling and simultaneously, with an emptiness feeling, I follow in the limb, a very particular sensation then profit not to touch the floor, can be anguish, happiness or the normal exitación to confront the nothing.
Not that I will do, nor that course to take, single that I was very happy and now is called on to me to weave a new network that will take me limb to another I hope equal of special.
Gå till hemmet tillbaka Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag har gått tillbaka till hemmet, med en lyckakänsla, och samtidigt, med en tomhetkänsla, följer gagnar kan jag i limben, en mycket särskild förnimmelse då inte till handlag däcka, vara kval, lyckan eller det normalaexitaciónen för att konfrontera ingenting.
, inte att jag ska, nor det jagar för att ta, singeln att jag var jätteglad och kallas nu på till mig för att väva ett nytt knyter kontakt att ska ta mig limben till another som jag hoppas lika av sakkunnig.
Возвращающ к дому Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я возвращал к дому, с ощупыванием счастья и одновременно, с ощупыванием emptiness, я следую за в лимб, очень определенную шумиху тогда приношу пользу для того чтобы не коснуться полу, могу быть мукой, счастьем или нормальным exitación для того чтобы confront ничего.
Не что я сделаю, ни что курс, котор нужно принять, одиночно который я был очень счастлив и теперь call on к мне сплести новую сеть которая примет мне лимб к другим упование I равное специальной.
Het terugkomen op het Huis Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben op het Huis, met een gelukgevoel teruggekomen en gelijktijdig, met een emptiness gevoel, volg ik in het lidmaat, profiteert een zeer bepaalde sensatie dan om de vloer niet te raken, kan angst, geluk of normale exitación zijn om niets te confronteren.
Niet dat zal ik doen, noch die te nemen cursus, uitkiezen dat ik zeer gelukkig was en nu aan me word uitgenodigd om een nieuw netwerk te weven dat me lidmaat aan een andere zal nemen ik gelijke van speciaal hoop.
يرجع إلى المنزل Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا قد رجعت إلى المنزل, مع سعادة إحساس وفي وقت واحد, مع خلاء إحساس, يتبع أنا في الالطّرف, إحساس خاصّة جدّا بعد ذلك يربح لا أن يلمس الأرضية, يستطيع كنت كرنب, سعادة أو ال [إإكسيتسن] عاديّة أن يجابه ال لاشيء.
لا أنّ سيتمّ أنا, ولا أنّ مسلك أن يأخذ, وحيدة أنّ أنا كنت جدّا سعيدة والآن [كلّ ون] إلى ي أن يحوك شبكة جديدة أنّ سيأخذني الطّرف إلى آخر أنا أمل يتماثل من خاصّة.